sdrammatizzare....
tra una scultura di muscoli e l'altra....
Però Mi Vuole Bene - Quartetto Cetra
«Lui mi vuol bene, tanto tanto bene!
Mi porta a spasso tutti i venerdì:
giunti nel parco dove c'è il laghetto
lui vuol sempre stringermi e baciarmi con passione.»
«Ma quando siete sopra il ponticello
il tuo tesoro, fior di ogni virtù,
con il pretesto di guardar di sotto
spera sempre che tu cada giù!»
«Però mi vuole bene!» «tanto bene...»
«però mi vuole bene!» «tanto bene...»
«però mi vuole bene!» «tanto ben...»
«bene da morir...»
«Nel nostro nido noi viviam felici,
lui mi corteggia come il primo dì.
Sempre gentile, sempre innamorato,
lui vuol sempre stingermi e baciarmi con passione.»
«Ma se ti lascia sola sola in casa,
il tuo tesoro vuoi saper che fa?
Dopo aver chiuso tutte le finestre
in cucina lascia aperto il gas-s-s-s»
«Però mi vuole bene!» «tanto bene...»
«però mi vuole bene!» «tanto bene...»
«però mi vuole bene!» «tanto ben...»
«bene da morir...»
«Per festeggiare il mio compleanno
siamo a Parigi, che felicità!
E a Place Pigalle, sotto i cieli bigi,
lui vuol sempre stringermi e baciarmi con passione!»
Coro:
«Ma stai attenta, or ti vuol portare
sulla terrazza della Torre Eiffel...»
Lei:
«Beh, che vuol dire? Cosa c'è di male
se mi porta suilla Torre Eiffeeeee...»
«Ma le voleve bene... tanto ben... tanto bene...
Ma le voleve bene... tanto ben... tanto bene...
Ma le voleve bene... tanto ben... tanto ben...
Bene da morir...»
“I Love You with Two Loves”: A Poem by Sufi Poet Rَābi’a al-Adawiyya,
Translated by Dina Al-Mahdy
-
“I came to know love through *Your Love* and I’ve closed my heart to all
but You.
I whispered to You who sees the secrets of hearts while none of us see ...
2 settimane fa
Nessun commento:
Posta un commento