Chi non risica non rosica - graduatoria ultimi sette giorni

Pagine

QUESTO BLOG NON È A SCOPO DI LUCRO


Se il contenuto di questo blog è di vostro gradimento, aiutateci a mantenere il sito aggiornato con nuovi contenuti tramite il vostro supporto


venerdì 14 maggio 2010

Io prego ..tu preghi ...egli prega...

"Snow On The Sahara" Anggun




Only tell me that you still want me here
When you wander off out there
To those hills of dust and hard winds that blow
In that dry white ocean alone Lost out in the desert
You are lost out in the desert
But to stand with you in a ring of fire
I'll forget the days gone by
I'll protect your body and guard your soul
From mirages in your sight Lost out in the desert

If your hopes scatter like the dust across your track
I'll be the moon that shines on your path
The sun may blind our eyes, I'll pray the skies above
For snow to fall on the Sahara
If that's the only place where you can leave your doubts
I'll hold you up and be your way out
And if we burn away,
I'll pray the skies above for snow to fall on the Sahara

Just a wish and I will cover your shoulders
With veils of silk and gold
When the shadows come and darken your heart
Leaving you with regrets so cold Lost out in the desert

If your hopes scatter like the dust across your track
I'll be the moon that shines on your path
The sun may blind our eyes, I'll pray the skies above
For snow to fall on the Sahara
If that's the only place where you can leave your doubts
I'll hold you up and be your way out
And if we burn away,
I'll pray the skies above for snow to fall on the Sahara


Traduzione




Dimmi solo che mi vuoi ancora qui
quando ti allontani là fuori
su quelle colline di polvere e quei duri venti che soffiano
solo, in quell'oceano asciutto e bianco
perso nel deserto, tu sei perso nel deserto
ma stando con te in un anello di fuoco
dimenticherò i giorni trascorsi
proteggerò il tuo corpo e difenderò la tua anima
dalle illusioni che vedi
perso nel deserto
se le tue speranze si disperdessero
come la polvere sulla tua traiettoria
sarò la luna che brilla sul tuo sentiero
il sole potrebbe accecare i nostri occhi,
pregherò i cieli lassù
per far cadere la neve sul Sahara
se quello fosse l'unico luogo
dove poter lasciare tutti i tuoi dubbi
ti sosterrò e sarò la tua via di uscita
e se bruceremo, pregherò i cieli lassù
per far cadere la neve sul Sahara
solo un desiderio e ti coprirò le spalle
con veli di seta e oro
quando calano le ombre e scuriscono il tuo cuore
lasciandoti con rimpianti così freddi
perso nel deserto
se le tue speranze si disperdessero
come la polvere sulla tua traiettoria
sarò la luna che brilla sul tuo sentiero
il sole potrebbe accecare i nostri occhi,
pregherò i cieli lassù
per far cadere la neve sul Sahara
se quello fosse l'unico luogo
dove poter lasciare tutti i tuoi dubbi
ti sosterrò e sarò la tua via di uscita
e se bruceremo, pregherò i cieli lassù
per far cadere la neve sul Sahara

Nessun commento:

 

Creative Commons License
Questo/a opera è pubblicato sotto una Licenza Creative Commons.